Resumos

FILOMENA LIMÃO

DINÂMICAS DA HISTÓRIA DA ARTE DA ANTIGUIDADE

[Antiguidade Clássica e Tardia; Mediterrâneo; Europa; Lusitânia; História da Arte]

No texto articulam-se diferentes faces da mesma realidade: a investigação, o ensino e a divulgação da História da Arte da Antiguidade Clássica e Tardia (séculos VIII a. C.– VIII d. C.), em geral e em Portugal. O objectivo é actualizar o seu estado da arte clarificando conceitos como Antiguidade Clássica e Tardia, esclarecendo convenções como as cronologias, alcançando noções histórico-geográficas como a de Mediterrâneo, avaliando o impacto cultural e artístico da herança greco-romana e do Cristianismo, preparando o nascimento da Europa. A abordagem é a da História da Arte como um olhar demorado e interdisciplinar sobre o objecto artístico propugnando a discussão estética e a atitude criativa. Por último, ambiciona-se mostrar o dinamismo da investigação da História da Arte da Antiguidade Clássica e Tardia (séculos I a VIII) na Hispânia Ocidental e, mais precisamente, na província romana da Lusitânia cujo espaço corresponde hoje em grande parte a Portugal.

DYNAMICS OF THE HISTORY OF ANTIQUITY ART

[Classical and Late Antiquity; Mediterranean; Europe; Lusitania; History of Art]

This text introduces different sides of the same reality, the research, teaching and disclosure of the History of Classical and Late Antique Art (8th century BCE- 8th century CE) in general and in Portugal. The goal is to update state of the art clarifying concepts such as Classical and Late Antiquity, explaining conventions such as chronologies, pondering historical and geographical notions such as the Mediterranean, all the while assessing the cultural and artistic impact of the Greco-Roman heritage ultimately preparing the birth of Europe. This text focuses on the tireless eye of Art History upon the object of art. We advocate interdisciplinary work, aesthetic discussion, creative attitude. Finally, we wish to introduce the dynamics of the History of Classical and Late Antique Art (1st to 8th centuries CE) research in Western Hispania, more precisely in the Roman province of Lusitania whose territory largely corresponds to what Portugal is today.

DINAMICAS DE LA HISTORIA DEL ARTE DE LA ANTIGÜEDAD

[Antigüedad Clásica y Tardía, Mediterráneo; Europa; Lusitania; Historia del Arte]

En el texto se articulan diferentes caras de la misma realidad: la investigación, la enseñanza y la difusión de la historia del Arte de la Antigüedad Clásica y Tardía (siglos VIII a.C. – VIII d.C.), en general y en Portugal. El objetivo es actualizar el estado del arte, aclarando conceptos como la Antigüedad Clásica y Tardía, aclarando convenciones como las cronologías, logrando nociones histórico-geográficas como la de Mediterráneo, evaluando el impacto cultural y artístico de la herencia grecorromano y del cristianismo, preparando el nacimiento de Europa. El enfoque es el de la Historia del Arte como una mirada lenta e interdisciplinar al objeto artístico propugnado la discusión estética y la actitud creativa. Por último, ambiciona enseñar el dinamismo de la investigación de la Historia del Arte de la Antigüedad Clásica y Tardía (siglos I a VIII) en la Hispania Occidental y, más precisamente, en la provincia romana de Lusitania cuyo espacio corresponde hoy en gran medida a Portugal.

MARIA FILOMENA MOLDER

DO FOGO OFERECIDO AO MAIOR PRODÍGIO. O Enigma Humano entre os Gregos

[enigma; humanidade; natureza; Apolo e Dioniso; tragédia; filosofia; transmissão de fontes clássicas; cultura ocidental]

Para esclarecer o que está em causa no título parte-se de duas tragédias, Prometeu Agrilhoado e Antígona, de Ésquilo e Sófocles, respectivamente. Em duas dezenas de anos opera-se uma alteração abissal do ponto de vista sobre o ser humano: no Prometeu uma estranha indigência, na Antígona, o maior prodígio. Em ambos os casos, porém, o ser humano é um enigma para si próprio. Este ponto de partida leva-nos à consideração da tragédia grega como o ponto fulcral de encontro entre a força apolínea de oráculo e a força dionisíaca de dor e do júbilo de viver, captado por Nietzsche. A própria natureza da filosofia inscreve-se nesta oposição elementar. Segundo Heraclito, a matriz da filosofia é oracular e, em Platão, a loucura própria da lucidez, a mania, é distribuída entre os dois deuses, sendo que a loucura orgiástica, inspirada por Dioniso, revela a figura do filósofo-erôs. Discute-se ainda a transmissão desta sabedoria grega através do conhecimento da língua e da sua etimologia, salientando-se o trabalho singular e o pensamento original de Giorgio Colli. Breve esclarecimento sobre falar e escrever como operadores da recepção e transmissão: uma questão decisiva para a cultura ocidental. Este texto tem origem numa conversa com Filomena Limão. Mantiveram-se os vestígios da oralidade.

THE ENIGMA OF HUMANKIND ACCORDING TO THE GREEKS

[enigma; humanity; nature; Apollo and Dionysus; tragedy; philosophy; transmission of classical sources; Western culture]

This presentation came out of a thought suggested by the reading of two Greek tragedies: Aeschylus’ Prometheus Bound and Sophocles’ Antigone. In the space of a score of years, a tremendous change in the perception of the human being has taken place: in Prometheus, a strange indigence; in Antigone, a peerless prodigy. In both cases, however, the human being remains an enigma in their own eyes. This assumption leads us to see Greek tragedy as the crucial meeting-point of the Apollonian power of oracle and the Dionysian power of pain and the joy of life, as defined by Nietzsche. The very nature of philosophy is rooted in that elementary opposition. According to Heraclitus, the source of philosophy is oracular, and Plato tells us that lucid madness, or mania, is associated with both gods, while Dionysus-inspired orgiastic madness reveals the figure of the erôs-philosopher. Another subject of discussion is how this Greek wisdom can be transmitted through the knowledge of language and its etymology, as illustrated in Giorgio Colli’s unique work and original thought. Finally, a brief elucidation of speech and writing as agents of reception and transmission: a decisive point in Western culture. This text generated in a conversation with Filomena Limão, therefore you can find traces of orality.

DEL FUEGO OFRECIDO AL MAYOR PRODIGIO. El enigma humano entre los griegos

[enigma; humanidad; naturaleza; Apolo y Dioniso; tragedia; filosofía; transmisión de fuentes clásicas; cultura occidental]

Esta presentación parte de una reflexión sugerida por la lectura de dos tragedias griegas, Prometeo encadenado y Antígona, de Esquilo y Sófocles respectivamente. En dos docenas de años, se opera una alteración abismal del punto de vista sobre el ser humano: en Prometeo una extraña indigencia, en Antígona, el mayor prodigio. Sin embargo, en ambos casos, el ser humano es un enigma para sí mismo. Este punto de partida nos lleva a considerar la tragedia griega como un punto crucial de encuentro entre la fuerza apolínea del oráculo y la fuerza dionisíaca del dolor y la alegria de vivir, captado por Nietzsche. La propia naturaleza de la filosofía se inscribe en esta oposición elementar. Según Heráclito, la matriz de la filosofía es oracular y, en Platón, la locura propia de la lucidez, la mania, es distribuida entre dos dioses, siendo la locura orgiástica, inspirada por Dioniso, la que revela la figura del filósofo-eros. Todavía se discute la transmisión de esta sabiduría griega a través del conocimiento de la lengua y su etimología, destacándose el trabajo singular y el pensamiento original de Giorgio Colli. Breve aclaración sobre hablar y escribir como operadores de recepción y transmisión: una cuestión decisiva para la cultura occidental. Este texto se ha originado en el dialogo com Filomena Limão, permaneciendo rasgos de oralidad.

PAULO VARELA GOMES

A ´SOBREVIVÊNCIA´ DO ARCO DE TRIUNFO ROMANO NA ÍNDIA SOB DOMÍNIO EUROPEU

[´Sobrevivência´ (Nachleben); arco de triunfo; Índia]

A comunicação discute a mudança de forma e funções do Arco de Triunfo romano no quadro do domínio e das ideologias imperiais europeias na Índia, abordando um monumento construído pelos portugueses em Velha Goa e alguns monumentos ingleses em Calcutá, Bombaim e Nova Deli. Metodologicamente, a discussão assenta no conceito Warburguiano de ´sobrevivência´ (nachleben), examinando um aspecto da sobrevivência de um motivo da Antiguidade em situações modernas e geografias muito particulares.

THE ‘SURVIVAL’ OF THE ROMAN TRIUMPHAL ARCH IN INDIA UNDER EUROPEAN DOMAIN

[‘Survival’ (Nachleben); Triumphal Arch; India]

This presentation discusses the changes in shape and format of the Roman triumphal arch in the framework of the European domain and imperial ideologies in India, through the approach of built monuments by the Portuguese in Old Goa and by the English in Kolkata, Bombay and New Deli. Methodologically, the discussion lays in the Warburguian concept of ‘survival’ (nachleben), while examining one aspect of the ‘survival’ of an Antiquity’s motif in modern and very particular geographical situations.

LA  ´SOBREVIVENCIA´ DEL ARCO DE TRIUNFO ROMANO EN LA INDIA BAJO EL DOMINIO EUROPEO

´Sobrevivencia´ (Nachleben); arco de triunfo; India

Se discute el cambio de forma y funciones del Arco de Triunfo romano en el marco del dominio y de las ideologias imperiales europeas en la India, abordando un monumento construído por los portu-gueses en Vieja Goa y algunos monumentos ingleses de Calcuta, Bombai y Nueva Deli. Metodoló-gicamente, la discusión se asienta en el concepto Warburguiano de ´sobrevivencia´ (nachleben), analizando un aspecto de la ´sobrevivencia´ de un motivo de la Antigüedad en situaciones modernas y geografías muy particulares.

MARIA DO ROSÁRIO LAUREANO SANTOS

ITINERÁRIOS ROMANOS. Percursos culturais perenes

[literatura latina; cultura latina; legado romano]

O legado romano, em que todos nos reconhecemos, é directamente visível e sensível não só na Europa ocidental, mas também em países que antigamente fizeram parte do império romano. Entrelaçadas noutras mais recentes, as marcas culturais hoje preservadas revelam raízes profundas, onde é possível distinguir a principal. Reconhecer estas marcas e ligar os seus percursos culturais desde o início, permite-nos, ao mesmo tempo, conhecer as origens, compreender os nossos dias e conhecer-nos a nós próprios. Com esta comunicação, é nosso objectivo recordar algumas destas marcas culturais presentes na língua, na arte, e na cultura e estabelecer um diálogo que se mantém vivaz desde há mais de dois milhares de anos.

ROMAN ITINERARIES. Perennial cultural routes

[Latin literature; Roman culture; Roman legacy]

Roman legacy can be directly seen and felt not only in Western Europe but also in other countries that were formerly part of the Roman Empire. The cultural marks show deep interlaced roots, where we can see the main one. Today, if we can recognise these marks and to link their cultural journeys from its very beginning, it is possible for us to know ourselves, our origins and our times. With this paper, we intend to remember some of these cultural marks that are present in the language, art and culture and to establish a dialogue that is evergreen since more than two thousand years ago.

ITINERARIOS ROMANOS. Recorridos culturales perennes

[literatura latina; cultura latina; legado romano]

El legado romano, en que todos nos reconocemos, es directamente visible y sensible no sólo en Europa Occidental sino también en países que antiguamente hicieron parte del imperio romano. Entrelazadas con otras más recientes, las marcas culturales hoy preservadas revelan raíces profundas, donde es posible distinguir la principal. Reconocer estas marcas y relacionar sus recorridos culturales desde el inicio, nos permite, al mismo tiempo, comprender los días de hoy, conocer nuestros orígenes y conocernos a nosotros mismos. Con esta exposición, nuestro objetivo es recordar algunas de estas marcas culturales presentes en la lengua, en el arte o en la cultura, y establecer un diálogo que se mantiene vivaz desde hace dos mil años.

JORGE M. F. CARVALHO

ROCHAS ORNAMENTAIS PORTUGUESAS. Contributos para o estudo da proveniência das rochas usadas em arquitetura e obras de arte

[rochas ornamentais; Portugal; mármores; calcários; granitos; xistos]

Decorrente da grande diversidade geológica que caracteriza o seu território, Portugal é um país relativamente rico em recursos minerais e, dentre estes, em rochas ornamentais. São internacionalmente conhecidos os mármores provenientes da região de Estremoz – Borba – Vila Viçosa, não só pelas suas caraterísticas tecnológicas e estéticas, mas também pelo facto de serem alvo de exploração desde há muito, pelo menos desde o tempo de ocupação do território peninsular pelo Império Romano. Contudo, Portugal também detém avultados recursos noutras rochas utilizadas para fins ornamentais, nomeadamente em calcários, granitos e xistos.

PORTUGUESE ORNAMENTAL STONES

[ornamental stones; Portugal; exploitation clusters; marbles; granites; limestones; slates]

Portugal is a country with a high geological diversity, being relatively rich in mineral resources, including ornamental stones. The Marbles from the region of Estremoz – Borba – Vila Viçosa are internationally known, not only for their technological and aesthetic characteristics but also for the fact that they have been the object of exploitation for a long time, at least since the occupation of Iberia by the Roman Empire. However, Portugal also has ample resources in other rocks used for ornamental purposes, namely limestones, granites and slates.

PIEDRAS ORNAMENTALES PORTUGUESAS

[piedras ornamentales; Portugal; mármoles; calcáreos; granitos; esquistos]

Debido a la gran diversidad geológica que caracteriza su territorio, Portugal es un país relativamente rico en recursos minerales y, entre estos, en piedras ornamentales. Son internacionalmente conocidos los mármoles procedentes de la región de Estremoz – Borba – Vila Viçosa, no sólo por sus características tecnológicas y estéticas, sino también por el hecho de ser blanco de exploración desde hace mucho, por lo menos desde el tiempo de la ocupación del territorio peninsular por el Imperio romano. Aún así, Portugal también detenta numerosos recursos en otras piedras utilizadas con fines ornamentales, principalmente en calcáreos, granitos y esquistos.

M. JUSTINO MACIEL

PROMONTÓRIOS SAGRADOS EM PORTUGAL

[Classicismo, rosa dos ventos, urbanismo, arquitectura]

O Cabo de Sagres (in sacris) é conhecido desde a mais alta Antiguidade e traz consigo um conjunto significativo de comportamentos que marcam no espaço e no tempo a expansão do classicismo e suas dinâmicas civilizacionais veiculadas pelas línguas grega e latina, pela cultura e pela arte. Sobressai esta última pela génese da arquitectura, no sentido estrito, através de propostas novas no domínio da ars e da techne. Uma rosa dos ventos delineada no Promontório de Sagres motiva uma abordagem de teor vitruviano à primordial figura do octógono, que desde o início marcou toda a actividade artística clássica, com destaque para a arquitectura e para o urbanismo.

VASCO MANTAS

AS VIAS ROMANAS. Tecnologia e paisagem cultural

[Lusitânia; vias; romanização; paisagem; cultura]

A Lusitânia contou com uma desenvolvida rede viária, da qual nos ficaram vestígios numerosos. As vias romanas não se limitaram, todavia, a constituir o suporte de um domínio, pois a estrada exprime a romanização de forma visual tanto através das estruturas que lhe são próprias ou que se lhe associam, como através do permanente fluxo de ideias e de bens que a mobilidade da Pax Romana permitiu. Organizando a paisagem, a rede viária exerceu evidentes funções culturais, contribuindo para o desenvolvimento de uma sociedade na qual, apesar das vicissitudes históricas, ainda largamente nos reconhecemos.

THE ROMAN ROADS. Technology and cultural landscape

[Lusitania; roads; romanisation; landscape; culture]

Lusitania had a developed road network of which numerous remains persist. Roman roads were not, nonetheless, merely the support of a domain, because they visually express romanisation. This representation happens through its (attributed) structures, but also through the flow of ideas and goods enabled by Pax Romana. As a landscape organiser, the road network played an important cultural role, contributing to the development of a society in which, despite historical vicissitudes, we still recognise ourselves.

LAS VÍAS ROMANAS. Tecnología y paisaje cultural

[Lusitania, vías, romanización, paisaje, cultura]

Lusitania contó con una desarrollada red viaria, de la cual nos quedan numerosos vestigios. Sin embargo, las vías romanas no se limitaron a constituir el soporte de un dominio, pues la carretera expresa la romanización de forma visual tanto a través de estructuras que le son propias o que se le asocian, como a través del permanente flujo de ideas y bienes que la movilidad de la Pax Romana permitió. Organizando el paisaje, la red viaria ejerció evidentes funciones culturales, contribuyendo al desarrollo de una sociedad en la que, a pesar de las vicisitudes históricas, todavía nos reconocemos sumamente.

JOÃO ANTÓNIO D’ALMEIDA CARDOSO CARRIÇO

PONTES ROMANAS DA LUSITANIA

[pontes; arte; Lusitânia]

Este estudo sobre pontes romanas pretende contribuir para um melhor conhecimento e compreensão dessas obras de arquitectura, seus materiais de construção e do espaço em que se inserem. O seu estatuto como ´obras de arte´ é debatido, através de algumas questões de ordem filosófica e estética levantadas. A investigação pontifícia em Portugal é bastante incipiente, havendo poucas referências a estes vetustos monumentos, na maior parte das vezes, sumárias. Por isso, é necessário o seu estudo, a análise estrutural e estética na sua evolução temporal. As pontes são inseparáveis da continuidade das vias porque a necessidade de fazer comunicar dois pontos, a priori incomunicáveis por condicionalismos naturais, é imperativa. Salienta-se o arco como o ponto fulcral, o elemento chave da magnificência destas (quase) eternas e belas obras de arte. As pontes romanas da antiga província romana da Lusitania podem classificar-se e datar-se segundo os seus elementos arquitectónicos e estéticos, tendo em conta os exemplares mais representativos, existentes em território português (inclusive alguns da antiga Calaecia – a actual Galiza portuguesa – o território a norte do Douro).

ROMAN BRIDGES OF LUSITANIA

[Roman bridges; ‘works of art’; Lusitania]

Despite some reticence of some scholars on the fact that a bridge (Roman in this case) could be considered art and object of study by the Historian of Art, we make some considerations of a philosophical/aesthetic nature that affirmatively justify this pretension. Like any other work of architecture, pontifical techniques evolved throughout history, toasting us with magnificent artefacts that have come down to us almost intact, solid and overwhelming in their magnificence. Hispania is today one of the territories of the old Roman Empire that presents the large and the best examples; some of them are in the territory of the old province of Lusitania, divided between Portugal and Spain (Castile). As for its Ichonographia or plant and Orthographia or elevated, it can be found in Lusitania different types of bridges, depending on the Imperial time of its construction.

PUENTES ROMANOS DE LUSITANIA

[Puentes romanas; ´obras de arte; Lusitania]

Este estudio sobre puentes romanos pretende contribuir a un mejor conocimiento y comprensión de esas obras de arquitectura, sus materiales y técnicas de construcción y del espacio en que se insertan. Su estatuto de ´obras de arte´ se debate a partir de algunas cuestiones de orden filosófica y estética. La investigación pontificia en Portugal es bastante incipiente, habiendo escasas referencias a esos vetustos monumentos, sumarias, la mayoría de las veces. Por eso es necesario su estudio, el análisis estructural y estético en su evolución temporal. Los puentes son inseparables de la continuidad de las vías porque la necesidad de comunicar dos puntos, a priori incomunicables por condiciones naturales, es imperativa. Sobresale el arco como punto esencial, elemento clave de la magnificencia de estas (casi) eternas y hermosas obras de Arte. Los puentes romanos de la antigua provincia romana de Lusitania, pueden calificarse y datarse según sus elementos arquitectónico/estéticos, teniendo en cuenta los ejemplares más representativos existentes en territorio portugués (incluso algunos de la antigua Calaecia –  la actual Galicia portuguesa – el territorio al norte del Duero).

VASCO RESA

A CAIXA DE SELO DA VILLA ROMANA DE FRIELAS. (Loures, Portugal)

[comunicação; contacto; delicadeza]

Tendo como ponto de partida uma caixa de selo romana encontrada em contexto de escavação arqueológica na villa romana de Frielas, cuja implantação da pars urbana, segundo Ana Raquel Silva, arqueóloga responsável pelos trabalhos, terá acontecido nos finais do século III, início do século IV, este trabalho de investigação aborda algumas das possíveis ligações que esta peça poderá ter tido na época em que foi produzida. Das mais variadas abordagens que este objecto pode ter, destaca-se a ligação aos correios, ou mais concretamente à transmissão de mensagens escritas, podendo estas ser de caráter quotidiano e particular ou de importância vital e pública. Estas últimas têm como base as estruturas criadas para o Cursus Publicus, (ou como Pierre Grimal na sua obra Histoire de Rome lhes chama, “Os Correios Imperiais”), sistema arquitetado pelo primeiro imperador romano para a transmissão de mensagens da imponente máquina administrativa e militar que é o império romano. São ainda abordadas as vias romanas, fundamental, e verdadeira base, de transmissão e distribuição das mensagens, assim como a produção e elaboração das mesmas. Apresentam-se ainda outros exemplos de peças que cumpriam a mesma função, que são da mesma época e que foram encontradas no actual território português.

THE SEAL BOX FROM THE ROMAN VILLA OF FRIELAS. (Loures, Portugal)

[communication; Contact; Finesse]

Starting in a Roman seal box found in the Frielas roman villa in an archaeological context. According to Ana Raquel Silva head archaeologist, the pars urbana was implanted between the end of the 3rd century and the beginning of the 4th century AD. This investigation focuses on possible connections the piece might have had on the time of its making. The postal service is the main focus of all the possible written messages the piece might have transported. Those could be quite ordinary and used in a personal or public matter, supported by the structures created for the Cursus Publicus (The “imperial postal services” as Pierre Grimal calls them in his Histoire de Rome). This system was implemented for the transmission of messages by the first Roman emperor for the magnificent administrative and military machine called the Roman Empire. The roman roads are also a covered issue. Fundamental and the real transmission base of the distribution of messages. This work also covers the ways of production and composition of those messages. Other similar pieces with the same function and from the same period as the roman seal box found in today’s Portuguese territory are also approached.

LA CAJA DE SELLO DE LA VILLA ROMANA DE FRIELAS. (Loures, Portugal)

[Comunicación; Contacto; Delicadeza]

Teniendo como punto de partida una caja de sello romana encontrada en contexto de excavación arqueológica en la villa romana de Frielas, cuya implantación de la pars urbana – según Ana Raquel Silva, arqueóloga responsable de los trabajos- habría tenido lugar a finales del siglo III, principios del siglo IV, este trabajo de investigación aborda alguna de las posibles relaciones que esta pieza pudiera haber tenido en la época en que fue producida.Entre los más variados abordajes que este objeto pueda tener, destacamos su relación con los correos, o más concretamente la transmisión de mensajes escritos, pudiendo estos ser de carácter cotidiano y particular o de importancia vital y pública. Estas últimas tienen como base las estructuras creadas para el Cursus Publicus, (o como Pierre Grimal les llama en su obra Histoire de Rome, “Los Correos Imperiales”), sistema construido por el primer emperador romano para la transmisión de mensajes de la imponente máquina administrativa y militar que fue el Imperio romano. También son abordadas las vías romanas, fundamento y verdadera base de transmisión y distribución de los mensajes, así como su producción y elaboración. Son presentados además otros ejemplos de piezas de la misma época encontradas en el actual territorio portugués que cumplían la misma función.

EDGAR FERNANDES

OS BAPTISTÉRIOS DO COMPLEXO RELIGIOSO DE IDANHA-A-VELHA (IDANHA-A-NOVA, PORTUGAL). Resultados do levantamento arqueológico das piscinas baptismais (2012) e novas perspectivas de investigação

[baptistérios; piscinas baptismais; Idanha-a-Velha; relações espaciais]

Este ensaio pretende apresentar uma nova proposta de análise relativa aos baptistérios e piscinas baptismais do complexo religioso de Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova, Portugal), alicerçada nos resultados do levantamento arqueológico das piscinas baptismais que coordenámos em 2012. Assim, procurar-se-á entender a relação espacial e cronológica dos baptistérios e piscinas baptismais com a actual Igreja de Santa Maria. Ao mesmo tempo, tentar-se-á relacionar os novos dados obtidos no levantamento com a investigação existente sobre o complexo, num esforço para compreender melhor a evolução do espaço ao longo dos séculos.

THE BAPTISTRIES OF THE RELIGIOUS COMPLEX OF IDANHA-A-VELHA (IDANHA-A-NOVA, PORTUGAL). Results of the archaeological survey of the baptismal fonts (2012) and new investigation approaches

[baptisteries; baptismal fonts; Idanha-a-Velha; spatial relations]

This essay aims to put forward a new analytical proposal concerning the baptisteries and baptismal fonts of the religious complex of Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova, Portugal), based on the results of the archaeological survey of the baptismal fonts that we coordinated in 2012. We will, therefore, seek to understand the spatial and chronological relation of the baptisteries and baptismal fonts with the present-day Church of Saint Mary. At the same time, we will try to relate the new data obtained from the survey to the existing research on the complex, as an effort to better understand the evolution of the space throughout the centuries.

LOS BAPTISTERIOS DEL COMPLEJO RELIGIOSO DE IDANHA-A-VELHA (IDANHA-A-NOVA, PORTUGAL). Resultados de la prospección arqueológica de las piscinas baptismales (2012) y nuevas perspectivas de investigación

[baptisterios; piscinas baptismales; Idanha-a-Velha; relaciones espaciales]

Este ensayo pretende presentar una nueva propuesta de análisis relativa a los baptisterios y piscinas baptismales del complejo religioso de Idanha-a-Velha (Idanha-a-Nova), basada en los resultados del levantamiento arqueológico de las piscinas baptismales que coordinamos en 2012. Así, tratamos de entender la relación espacial y arqueológica de los baptisterios y piscinas baptismales con la actual iglesia de Santa María. Al mismo tiempo, intentaremos relacionar los nuevos datos obtenidos en el levantamiento con la investigación existente sobre el complejo, en un esfuerzo por comprender mejor la evolución del espacio a lo largo de los siglos.

VIRGÍLIO LOPES

AS CONSTRUÇÕES CIVIS DA ANTIGUIDADE TARDIA NO ARRABALDE RIBEIRINHO DE MÉRTOLA

[Mértola; Antiguidade Tardia; arrabalde ribeirinho]

O presente trabalho inscreve-se numa linha de investigação arqueológica que temos vindo a desenvolver, desde 1990, no Campo Arqueológico de Mértola. Os resultados são fruto de diversas campanhas de escavação que temos levado a cabo como co-responsável, integrado na equipa da instituição e que, de uma forma ininterrupta, em muito têm contribuído para o conhecimento da cultura material e da topografia histórica da cidade de Myrtilis e do seu território na Antiguidade Tardia.

THE CIVIL CONSTRUCTIONS OF THE LATE ANTIQUE RIVERSIDE SETTLEMENT OF MÉRTOLA

[Mértola; Late Antiquity; riverside settlement]

The theme of the present work is part of an archaeological research developed since 1990 in Mértola’s Archaeological Centre. The results are the outcome of several archaeological excavations that have contributed significantly, continuously, to the knowledge of the material culture and historical topography of the city of Myrtilis city and its territory in Late Antiquity.

LAS CONSTRUCCIONES CIVILES DE LA ANTIGÜEDAD TARDÍA EN EL ARRABAL RIBEIRINHO DE MÉRTOLA

[Mértola; Antigüedad Tardía; arrabal ribeirinho]

El presente trabajo se inscribe en una línea de investigación arqueológica desarrollanda, desde 1990, en el Campo Arqueológico de Mértola. Los resultados son fruto de diversas campañas de excavación que, de forma ininterrumpida, ha contribuido con creces al conocimiento de la cultura material y topografía histórica de la ciudad de Myrtilis y de su territorio en la Antigüedad Tardía.

MARIA ÁNGELES GUTIÉRREZ BEHEMERID

EL ANÁLISIS ESTILÍSTICO COMO FUENTE DE INFORMACIÓN PARA EL ESTUDIO DE LA DECORACIÓN ARQUITECTÓNICA. Un ejemplo cluniense

[método estilístico; decoración arquitectónica; época romana]

La decoración arquitectónica constituye un elemento de primer orden a la hora de verificar el grado de romanización de un territorio. El deseo de emular a la Urbs hará que muy pronto se difundan y se copien sus programas monumentales, incluso hasta los detalles más singulares de la ornamentación de sus edificios. El análisis estilístico de los restos arquitectónicos permite, además de su integración cronológica y estilística en las corrientes artísticas del imperio, restituir, en última instancia, no solo el edificio del que pudieron formar parte sino también su contexto histórico original. El Templo del Foro de la ciudad romana de Clunia servirá como ejemplo ilustrativo.

A ANÁLISE ESTILÍSTICA COMO FONTE DE INFORMAÇÃO PARA O ESTUDO DA DECORAÇÃO ARQUITETÓNICA. Um exemplo cluniense

[método estilístico; decoração arquitetónica; época romana]

A decoração arquitetónica constitui um elemento de primeira ordem na hora de verificar o grau de romanização dum território. O desejo de emular à Urbs fará que pronto se difundam e se copiem os seus programas monumentais, inclusive os detalhes mais singulares da ornamentação dos seus edifícios. A análise estilística dos restos arquitetónicos permite, além disso, a sua integração cronológica e estilística nas correntes artísticas do império, restituir, em última instância, não somente o edifício do que faziam parte mas também o seu contexto histórico original. O Templo do Foro da cidade romana de Clunia servirá de exemplo ilustrativo.

THE STYLISTIC ANALYSIS AS A SOURCE OF INFORMATION FOR THE STUDY OF THE ARCHITECTURAL DECORATION. An example from Clunia

[stylistic method; architectonic decoration; Roman Empire]

Architectural decoration provides one of the main clues to determining the extent to which an area had been Romanised. A desire to reproduce Urbs meant that very early on the layout of their buildings and monuments spread and was emulated, copying down to the tiniest and most specific decorative details of the buildings. In addition to providing insights into the chronological and stylistic inclusion in the Empire’s artistic development, stylistic analysis of architectural remains also ultimately enables not only reconstruction of the building which such remains might have formed part of, but also their original historical setting. The Temple of the Forum at the Roman city of Clunia offers one illustrative example of this.

JAVIER Á. DOMINGO

LA GÉNESIS DE LA DECORACIÓN ARQUITECTÓNICA TARDORROMANA Y ALTOMEDIEVAL

[decoración arquitectónica; tardorromano; Hispania]

El mundo tardoantiguo y altomedieval está marcado por una complejidad de fenómenos sociales, culturales y económicos que van evolucionando desde los patrones clásicos a los medievales, con elementos que cambian y evolucionan y elementos que retornan periódicamente. Las producciones artísticas, y concretamente la decoración arquitectónica, no fueron extrañas a este proceso, y en ellas se observa la convivencia de diversas tendencias que configuran la tradición autóctona; puntualmente enriquecida mediante la adopción de elementos inspirados en las producciones de la órbita de Constantinopla y de la recuperación de la estructura del capitel corintio clásico romano. La presencia de motivos orientales es fruto de la reinterpretación que de éstas hacen los talleres locales, generalmente de forma bastante libre, mientras que la recuperación de los modelos clásicos se desarrolla a través de dos fenómenos: el reaprovechamiento de material antiguo y la imitación estilística de los modelos clásicos. Todos estos fenómenos responden a factores ideológicos, simbólicos y de economía de medios, y aparecen frecuentemente relacionados entre sí: son fruto de una admiración y voluntad de asimilación a los modelos cortesanos de Constantinopla y de la revalorización de lo clásico que tuvo lugar principalmente a partir del siglo VI d.C. Por tanto, en el análisis de la generación de una plástica autóctona peninsular es de gran importancia tener presente todos estos fenómenos, individualizando qué elementos forman parte de la tradición local, qué elementos surgen de la reinterpretación de los modelos orientales y qué elementos son fruto de la recuperación de algunos motivos clásicos. No siempre será fácil dar una explicación a la presencia de una u otra tendencia, pero a través de un análisis global de la realidad peninsular podremos formular unas primeras hipótesis que ayudarán a entender la complejidad de la génesis de la decoración arquitectónica de época altomedieval.

A GÉNESE DA DECORAÇÃO ARQUITETÓNICA TARDO-ROMANA E ALTO-MEDIEVAL

[Decoração arquitetónica; tardo-romano; Hispania]

O mundo tardo-antigo e alto-medieval está marcado por uma complexidade de fenómenos sociais, culturais e económicos que evoluem dos padrões clássicos aos medievais, com elementos que mudam e evolucionam, e elementos que retornam periodicamente. As produções artísticas, e concretamente a decoração arquitetónica, não foram estranhas a este processo; nelas observa-se a convivência de diversas tendências que configuram a tradição autóctone; pontualmente enriquecida mediante a adoção de elementos inspirados nas produções da órbita de Constantinopla e da recuperação da estrutura do capitel coríntio clássico romano. A presença de motivos orientais é fruto da reinterpretação que delas fazem os ateliês locais, geralmente de forma bastante livre, enquanto que a recuperação dos modelos clássicos desenvolve-se através de dois fenómenos: o reaproveitamento do material antigo e a imitação estilística dos modelos clássicos. Todos estes fenómenos respondem a fatores ideológicos, simbólicos e de economia de meios, e aparecem frequentemente relacionados entre si: são fruto da admiração e vontade de assimilação dos modelos cortesãos de Constantinopla e da revalorização do clássico que teve lugar principalmente a partir do século VI d. C. Portanto, na análise da geração duma plástica autóctone peninsular é de grande importância ter presente todos estes fenómenos, individualizando que elementos formam parte da tradição local, que elementos surgem da reinterpretação dos modelos orientais e que elementos são fruto da recuperação de alguns motivos clássicos. Nem sempre será fácil dar uma explicação à presença duma ou outra tendência, mas através da análise global da realidade peninsular poderemos formular umas primeiras hipóteses que ajudarão a compreender a complexidade da génese da decoração arquitetónica da época alto-medieval.

THE GENESIS OF LATE ROMAN AND EARLY MEDIEVAL ARCHITECTURAL DECORATION

[Architectonical decoration; Late Roman; Hispania]

The late ancient and early medieval world is characterised by complex social, cultural and economic phenomena which evolved from the classical to the medieval age, with elements that changed and elements that returned periodically. Artistic production and in concrete terms architectural decoration were not excluded from this process, allowing the observation of coexistence of diverse tendencies that make up the autochthonous tradition. In some cases, these are enriched by adopting elements inspired in the output from within Constantinople’s orbit, in others through recovering the structure of the classic Roman Corinthian capitals. The presence of oriental motifs in some products is the result of a reinterpretation by local workshops, often using a relatively free form, while the return to classic models developed through two other phenomena; the reuse of ancient material and the stylistic limitations of the classic models. All these phenomena stem from ideological, symbolic and cost-cutting factors and are often correlated; they are the result of an admiration for the models used in the court of Constantinople and a desire to resemble them, as well as of the strengthening of the classical which took place principally from the 6th century onwards. Consequently, when analysing the genesis of a peninsular autochthonous plastic it is essential to bear all these phenomena in mind, identifying which elements form part of local tradition, which derive from the reinterpretation of oriental models and which are the result of a return to particular classic motifs. It will not always be easy to explain the presence of one tendency or another, but through a global analysis of the peninsular reality, we can formulate an initial hypothesis to help us understand the complexity of the genesis of architectural decoration in the early medieval epoch.

LICÍNIA NUNES CORREIA WRENCH

EXEMPLOS DE TRANSENNAE PROVENIENTES DO TERRITÓRIO PORTUGUÊS. Tipologias e temáticas decorativas

[transennae; tipologias; decoração]

Propomo-nos analisar um conjunto de transennae proveniente de espaços litúrgicos ou paralitúrgicos do território português, seja nas formas assumidas por estes elementos arquitectónicos, seja nas temáticas decorativas apresentadas. Relativamente às formas, podemos diferenciar três tipologias; quanto à decoração, verificamos que esta se enquadra na restante decoração arquitectónica dos espaços paleocristãos, com destaque para as temáticas de forte cunho simbólico, realizadas nos elementos separadores de áreas conspícuas como a do sanctuarium altaris.

TRANSENNAE: EXAMPLES FROM THE PORTUGUESE TERRITORY. Types and decorative themes

[transennae; types; decoration]

This study aims to analyse a set of transennae from liturgical spaces or related to them, either in the forms assumed by these architectural elements or in their decorative themes. For the forms we can distinguish three types; as the decor we found that this fits into the rest of the paleochristian architectural decoration, highlighting the themes with strong symbolism in areas such as the conspicuous Sanctuarium altaris.

EJEMPLOS DE TRANSENNAE PROCEDENTES DEL TERRITORIO PORTUGUÉS. Tipologías y temáticas decorativas

transennae; tipologías; decoración]

Nos proponemos analizar un conjunto de transennae (rejas separadoras) procedentes de espacios litúrgicos o paralitúrgicos del territorio portugués, ya sea en las formas asumidas por estos elementos arquitectónicos o en las temáticas decorativas presentadas. En lo relativo a las formas, podemos di-ferenciar tres tipologías; en cuanto a la decoración, verificamos que ésta se enmarca en la restante decoración arquitectónica de los espacios paleocristianos, sobresaliendo las temáticas de fuerte ca-rácter simbólico, realizadas en los elementos separadores de las áreas conspicuas como la del sanctuarium altaris.

FILOMENA LIMÃO

O CAPITEL DE TRÓIA (PORTUGAL). Da reutilização na Antiguidade Tardia à reconstituição no século XXI

[Capitéis compósitos; Tróia (Grândola, Portugal); escultura arquitectónica (spolia); reconstituição virtual 3D; mármores]

No degrau de uma domus junto à basílica paleocristã nas ruínas romanas de Tróia (Grândola, Portugal) foi reutilizado um capitel compósito de folhas nervuradas (spolia) na Antiguidade Tardia, meados do século IV. A presença inusitada de um capitel em mármore branco num degrau, de uma tipologia pouco frequente na Península Ibérica romana (Hispânia) conduziu a um estudo sobre as circunstâncias da sua reutilização, contexto de produção e natureza do mármore empregue. Aproveitando as informações sobre o capitel compósito de Tróia, que o seu reaproveitamento deixou visíveis e que apenas se tornam claras para os especialistas em escultura arquitectónica romana, decidiu-se reconstituir virtualmente e em 3D a aparência original que o capitel poderia ter tido. Com este estudo procura-se avançar na compreensão do papel que Tróia, pela sua localização estratégica na encruzilhada de vias marítima, fluvial e viária, poderia ter desempenhado não só na circulação de mármores como também na arquitectura e opções decorativas na província da Lusitânia durante a Antiguidade Clássica e Tardia.

THE CAPITAL OF TRÓIA (PORTUGAL). From the reuse in Late Antiquity to the 21st-century virtual reconstruction 

[composite capitals Tróia (Portugal); architectural sculpture (spolia); 3D reconstruction; marbles]

The archaeological site of Tróia is located in the westernmost Atlantic coast of Portugal in the estuary of the river Sado in front of Setúbal, the former roman city of Caetobriga mentioned in the Antonine Itinerary (XII). There we can visit the remains of a Roman house (a domus) next to an Early Christian Basilica where we find composite capital reused in a ladder’s step (spolium) in the mid-fourthth century CE, during Late Antiquity. This rather unusual reuse of a white marble capital belonging to a typology not so well represented in Hispania (Roman Iberian Peninsula), has drawn our attention. Hence, this work aims to understand the conditions under which this capital was reused in a step, its typological features, chronology and original context. Whoever reused this composite capital in the step was sensitive and thoughtful enough to intentionally leave some features of the piece uncovered providing the future experts on Roman architectural sculpture with fascinating and precious data about the capital. In order to display this information to students and a broader lay public, it presents a 3D virtual reconstruction of the composite capital of Tróia. Moreover, this study is a valuable input to the understanding of the role of the site of Tróia in the architecture, decoration, use and transaction of marbles during Classical and Late Antiquity in the Roman province of Lusitania in the westernmost edge of Hispania.

EL CAPITEL DE TRÓIA (GRÂNDOLA, PORTUGAL). De la reutilización en la Antigüedad Tardía a la reconstitución virtual en el siglo XXI

[capiteles compuestos; Tróia (Portugal); escultura arquitectónica (spolia); reconstrucción virtual 3D; mármoles]

En el escalón de una domus junto a la Basílica Paleocristiana de las Ruinas romanas de Tróia, Grândola, Portugal (http://troiaresort.pt/ruinas-romanas/) fue reutilizado un capitel compuesto de hojas nervadas (spolia) en la Antigüedad Tardía, a mediados del siglo IV. La presencia inusitada de un capitel de mármol blanco en un escalón, de una tipología poco frecuente en la Península Ibérica Romana (Hispania) condujo a un estudio sobre las circunstancias de su reutilización, contexto de producción y naturaleza del mármol empleado. Aprovechando las informaciones sobre el capitel compuesto de Tróia que su reutilización visibilizó, y apenas están claras para los especialistas en escultura arquitectónica romana, se decidió reconstruir virtualmente y en 3D su apariencia original que el capitel pudiera haber tenido. Con este estudio, tratamos de avanzar en la comprensión del papel de Tróia, ya que por su localiza-ción estratégica en la encrucijada de vías marítimas, fluviales y terrestres, podría haber desempeñado un papel importante no sólo en la circulación de mármoles sino también en la arquitectura y opciones decorativas en la provincia de Lusitania durante la Antigüedad Clásica y Tardía.

MARIA DE FÁTIMA ABRAÇOS

AIEMA. ´Escola´ formadora e normalizadora de instrumentos científicos para o estudo do mosaico romano

[mosaicos; Corpus; descrição; uniformização]

Depois de Henri Stern, o primeiro a lançar as bases de um Corpus científico dos mosaicos da Gália em meados do século XX e a criar a Associação Internacional para o Estudo dos Mosaicos Antigos (AIEMA), muitos autores trabalharam na elaboração de instrumentos para o inventário descritivo de mosaicos, tentando unificar e sistematizar o vocabulário dos seus diferentes motivos decorativos. O nosso trabalho pretende apresentar o contributo desses autores, que têm colaborado com a AIEMA, para a padronização internacional e normalização da descrição do mosaico romano.

AIEMA. ‘School’ in the formalisation and standardisation of scientific instruments for the study of roman mosaics

[mosaics; Corpus; description; standardisation]

After Henri Stern, the first to lay the foundations of a scientific Corpus Mosaics of Gaul in the mid-twentieth century and to establish the International Association for the Study of Ancient Mosaics (AIEMA) many authors have worked on the construction of instruments to bring scientific accuracy to the descriptive inventory of mosaics, trying to unify and systematise the vocabulary applied to these forms. Our work presents AIEMA-authors’ contribution to the international standardisation and formalisation of the description of the Roman mosaic.

AIEMA. ´Escuela´ formadora y normalizadora de instrumentos científicos para el estudio del mosaico romano

[mosaicos; Corpus; descripción; uniformización]

Después de Henri Stern, el primero en lanzar las bases de un Corpus científico para los mosaicos de la Galia a mediados del siglo XX y en crear la Asociación Internacional para el Estudio de Mosaicos Antiguos (AIEMA), numerosos autores trabajaron en la elaboración de instrumentos para el inventario descriptivo de mosaicos, tratando de unificar y sistematizar el vocabulario de los diferentes motivos decorativos de los mosaicos. Nuestro trabajo pretende presentar el aporte de esos autores, que han colaborado con la AIEMA, para la estandarización internacional y normalización de la descripción del mosaico romano.

MARIA DE JESUS DURAN KREMER

O MOSAICO ROMANO EM PORTUGAL. Contribuição para uma análise de estilos e motivos

[mosaicos romanos; motivos; estilos; influências estilísticas]

O estudo do mosaico romano em determinada zona do Império Romano tem forçosamente de levar em conta o facto de, na passagem do século I a.C para o século I d.C., esta forma de decoração se ter generalizado fortemente em Itália, difundindo-se progressivamente por todas as partes do Império. Um pouco por todo do Império surgiram oficinas de mosaistas, outras tornaram-se itinerantes e levaram o seu saber a diferentes regiões, adaptando-se com frequência aos gostos dos proprietários da obra a executar. Assim, também os mosaicos romanos encontrados até hoje em Portugal espelham não só esta evolução na arte da decoração de pavimentos – ou paredes – com mosaico, como também as influências artísticas vindas de outras regiões e a sua regionalização.

THE ROMAN MOSAIC IN PORTUGAL. A contribution to the analysis of styles and motifs

[Roman mosaics; motifs; styles; stylistic influences]

The study of the Roman mosaics in a particular area of the Roman Empire must take into account the fact that, at the turn of the 1st century BCE to the 1st century CE, this form of decoration became widespread in Italy, and gradually spread throughout all parts of the Empire. Throughout the Empire, mosaic workshops have emerged, others have become itinerant and have taken their knowledge to different regions, often adapting to the tastes of the owners of the work to be carried out. Thus, the Roman mosaics found so far in Portugal reflect not only this evolution in the art of the decoration of pavements – or walls – with mosaic, but also the artistic influences coming from other regions and their regionalisation.

EL MOSAICO ROMANO EN PORTUGAL. Contribución al análisis de estilos y motivos

[mosaicos romanos; motivos; estilos; influencias estilísticas]

El estudio del mosaico romano en determinada zona del Imperio romano tiene que forzosamente tener en cuenta el hecho de que, en el pasaje del siglo I a.C. al siglo I d.C., esta forma de decoración se generalizó fuertemente en Italia, difundiéndose progresivamente por todas las partes del Imperio. Surgieron más o menos por todo su territorio talleres de mosaiquistas, algunos se hicieron itinerantes llevando su saber a diferentes regiones, adaptándose con frecuencia a los gustos de los propietarios de la obra a ejecutar. Así, también los mosaicos romanos encontrados hasta ahora en Portugal reflejan no sólo esta evolución en el arte decorativo de pavimentos – o paredes – con mosaico, sino también las influencias artísticas procedentes de otras zonas y su regionalización.

MAFALDA MARCOS, LUÍS CAMPOS RIBEIRO

PROJECTO OPUSMUSIUUM. O mosaico romano em Portugal

[mosaico romano; divulgação audiovisual; investigação; humanidades digitais]

O projecto OpusmusiuumO Mosaico Romano em Portugal é uma experiência que tem como propósito a divulgação do património musivo encontrado em território nacional. Foi ensaiada no âmbito da Unidade Curricular (UC) opcional de “O Mosaico Romano em Portugal” (OMRP) da Licenciatura em História da Arte da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa (FCSH-NOVA) no ano lectivo 2010/2011, com coordenação da Professora Filomena Limão. No âmbito desta iniciativa foi criado um repositório de imagens de mosaicos romanos no suporte Picasa do Google organizado em álbuns relativos ao seu local de proveniência. A partir de algumas destas imagens foram realizadas descrições formais das composições e vídeos com a respectiva narração/gravação áudio acompanhando várias perspectivas do mosaico. Para divulgação deste trabalho, foi criado um sítio de internet provisório. Actualmente, o resultado deste trabalho designado Opusmusiuum encontra-se disponível num servidor permanente da FCSH-NOVA (http://www.fcsh.unl.pt/cadeiras/opusmusiuum/).

THE OPUSMUSIUUM PROJECT. The roman mosaic in Portugal

[roman mosaic; mosaic pattern description; multimedia; digital humanities]

The Opusmusiuum – Roman mosaic in Portugal, is a research project to divulge the mosaic heritage in Portuguese territory. It was developed during the 2010/2011 academic year, by the undergraduate students of the optional seminar “Roman Mosaic in Portugal” of the Art History BA of the Faculty of Humanities and Social Sciences of the Nova University of Lisbon, under the supervision of Professor Filomena Limão. The result was an image database of photos and drawings in Google, Picasa format, with separate albums organised by site. A selection of these photos was used to produce videos containing a narrated description of the mosaic pattern, accompanied by the corresponding image. The material was made available on a website in the server of the Faculty of Humanities and Social Sciences. Currently, it can be accessed at http://www.fcsh.unl.pt/cadeiras/opusmusiuum/.

PROYECTO OPUSMUSIUUM. El mosaico romano en Portugal

[mosaico romano; divulgación audio-visual; investigación; humanidades digitales]

El proyecto Opusmusiuum – El Mosaico Romano en Portugal es una experiencia que tiene como propósito la divulgación del patrimonio musivo encontrado en territorio nacional. Se experimentó en el área de la Unidad Curricular (UC) opcional de El Mosaico en Portugal (OKRP) de la licenciatura en Historia del Arte de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Nova de Lisboa (FCSH-NOVA) durante el año lectivo de 2010/2011, bajo la coordinación de la doctora Filomena Limão. En el ámbito de esta iniciativa creamos un repositorio de imágenes de mosaicos romanos en el soporte Picasa de Google organizado en álbumes según su local de procedencia. A partir de algunas de éstas imágenes se realizaron descripciones formales de las composiciones y vídeos con su respectiva narración/gravación audio acompañando varias perspectivas del mosaico. Para la divulgación de este trabajo, fue creado un sitio Internet provisional. Actualmente, el resultado de este trabajo llamado Opusmusiuum se encuentra disponible en un servidor permanente de la FCSH-NOVA (http://www.fcsh.unl.pt/cadeiras/opusmusiuum/).

LUÍS CAMPOS RIBEIRO

THE VILLA OF SANTIAGO DA GUARDA. A virtual reconstruction

[roman mosaic; Santiago da Guarda; digital reconstruction]

The Late-Roman villa of Santiago da Guarda is located near a small village in the county of Ansião, district of Leiria, in Portugal, and possesses an outstanding collection of complex geometric mosaics of exuberant colours. As most of their motifs are geometrical and have a predictable pattern, it was possible to make a virtual reconstruction of the mosaics floors, recreating lost or covered segments as close as possible to the original patterns. This reconstruction shows the colour and composition of the mosaics as a whole, giving us a complete perspective of the floor’s decoration, an essential element to understanding the use of space within the villa.

OS MOSAICOS DE SANTIAGO DA GUARDA. Uma reconstituição virtual

[mosaico romano; Santiago da Guarda; reconstrução digital]

A villa tardo-romana de Santiago da Guarda, localizada perto de Ansião, distrito da Guarda, possui um espantoso conjunto de mosaicos com complexos motivos geométricos e cores exuberantes. A natureza geométrica do mosaico e a previsibilidade dos seus padrões tornou possível a reconstrução virtual dos painéis o mais próximo possível do original, recriando segmentos perdidos ou cobertos.  Esta recriação revela a cor e a composição dos mosaicos como um todo, oferecendo uma visão mais completa da decoração do pavimento da villa, um elemento essencial para a compreensão do uso dos espaços dentro da mesma.

LOS MOSAICOS DE SANTIAGO DA GUARDA. Una reconstitución virtual

[mosaico romano; Santiago da Guarda; reconstrucción digital]

La villa tardo-romana de Santiago da Guarda, situada cerca de Ansião, distrito de Guarda, un inaudito conjunto de mosaicos con complejos motivos geométricos y colores exuberantes. La naturaleza geométrica del mosaico y la previsibilidad de sus patrones hizo posible la reconstrucción virtual de los paneles lo más cerca posible del original, recreando segmentos perdidos o cubiertos. Esta recreación revela el color y la composición de los mosaicos como un todo, ofreciendo una visión más completa de la decoración del pavimento de la villa, elemento esencial para la comprensión del uso de espacios en la misma.

CÁTIA MOURÃO

DE EROS AO CRISTO ALADO. Evolução de uma imagem divina em diferentes contextos religiosos

[Eros; Cupido; anjos; Cristo alado]

No presente texto centramo-nos na iconografia e simbologia do deus grego Eros, na homologação deste com o deus romano Cupido, no fenómeno de desdobramento e multiplicação que sofreu e que deu origem aos erotes e na conversão e evolução a que foi submetido no seio do Cristianismo, primeiro funcionando como referência directa para os Anjos, depois como inspiração para a imagem do Cristo Seráfico e, finalmente, como base para a figura de Jesus Angélico.

FROM EROS TO THE WINGED CHRIST. Evolution of a divine image in different religious contexts

[Eros; Cupid; angels; winged Christ]

This text addresses the iconography and symbology of the Greek god Eros, homologue to the Roman god Cupid. It also focuses on the phenomenon of his multiplication that originated the creation of the erotes. Finally, it enhances his evolution in the context of Christianity, first as a direct reference to the angels, then as an inspiration to the image of Christ and lately to the figure of Angelic Jesus.

DE EROS AL CRISTO ALADO. Evolución de una imagen divina en diferentes contextos religiosos

[Eros; Cupido; ángeles; Cristo alado]

En el presente texto nos centramos en la iconografía y simbología del dios griego Eros, en su homologación con el dios romano Cupido, en el fenómeno de desdoblamiento y multiplicación que sufrió y que dio origen a los erotes y en la conversión y evolución a que fue sometido al seno del Cristianismo, funcionando primero como referencia directa para los Ángeles, después como inspiración para la imagen del Cristo Seráfico y, finalmente, como base para la figura de Jesús Angélico.

TEODORA OLTEANU DRAGU

MANIFESTACIONES DEL CULTO A LA DIOSA VICTORIA EN LA PROVINCIA ROMANA DE LUSITANIA

[culto; Victoria, iconografía; Imperio Romano; epigrafia]

El objetivo de este pequeño estudio es reunir y analizar las imágenes de la diosa Victoria y algunos aspectos de su culto a través del material iconográfico encontrado en la provincia romana de Lusitania. Es evidente que el estudio arqueológico de un culto antiguo plantea muchas dificultades y posibilidades de interpretación. Utilizando las imágenes se pueden reconstruir algunas características de su mito, su aspecto y sus atributos. Parece interesante intentar restaurar en su complejidad la figura de esta diosa en el extremo occidental del Imperio romano, delimitar algunos aspectos que la distinguen y por los cuales ha sido venerada, definir las formas y el carácter de su culto que puedan resultar del análisis del material reunido y trazar un cuadro real de su difusión en la provincia de Lusitania. Las últimas investigaciones sobre la diosa Victoria se han referido especialmente al aspecto oficial de su culto, más conocido en su faceta militar, pero una cosa es cierta, las evidencias arqueológicas muestran una realidad diferente: asentamientos civiles con muchos hallazgos relacionados con el culto o con la figura de la diosa, que podrían revelar un aspecto más personal.

Manifestações do culto à deusa Vitória na província romana da Lusitânia

[culto; Vitória; iconografia; Imperio Romano; epigrafia romana]

O objetivo deste pequeno estudo é reunir e analisar as imagens da deusa Vitória e alguns aspetos do seu culto através do material iconográfico encontrado na província romana da Lusitânia. É evidente que o estudo arqueológico dum culto antigo apresenta muitas dificuldades e possibilidades de interpretação. Utilizando as imagens podem-se reconstruir algumas caraterísticas do seu mito, do seu aspeto e dos seus atributos. Parece interessante tentar restaurar na sua complexidade a figura desta deusa no extremo Ocidental do Império romano, delimitar alguns aspetos que a distinguem e pelos quais foi venerada, definir as formas e o caráter do seu culto que possam resultar da análise do material reunido e traçar um quadro real da sua difusão na província da Lusitânia. As últimas pesquisas sobre a deusa Vitória referiram-se especialmente ao aspeto oficial do seu culto, mais conhecido na sua faceta militar; mas uma coisa é certa, as evidencias arqueológicas mostram uma realidade diferente: assentamentos civis com muitos achados relacionados com o culto e a figura da deusa, que poderiam revelar um aspeto mais pessoal.

Expressions of the goddess Victoria cult in the Roman province of Lusitania

cult; Victory; iconography; Roman Empire; epigraphy

This paper aims to gather and describe the images of the goddess Victoria and some aspects of its cult using both epigraphic and iconographic material found in the Roman province of Lusitania. An archaeological study of an ancient cult poses many difficulties and interpretation possibilities. With the images, one can reconstruct some characteristics of its myth, its appearance and its attributes. Given the complexity of this goddess in the Western Roman Empire, it could be interesting an attempt to restore its figure to trace and distinguish aspects of its veneration and to define the ways and nature of its cult. The analysis of the collected material can give us a real picture of its diffusion in Lusitania. The latest research on the goddess Victoria has referred mainly to the official aspect of its cult, well known in its military facet, but the archaeological evidence shows a different reality: civil settlements with many findings related to the cult or to the figure of the goddess that could reveal a more personal aspect of its cult.

PAULO BRÁZIA

MITHRA E ATTIS NA PENÍNSULA IBÉRICA. Do culto ao esquecimento

[Mithra; Attis; Península Ibérica; cultos orientais; Império Romano]

Evidências arqueológicas provenientes de Tróia, identificável com a ilha de Ácala na Ora Marítima de Avieno, desencadearam este estudo sobre o culto de duas divindades orientais na Península Ibérica, Mithra e Attis que, para além da sua origem e associação aos cultos mistéricos, pouco poderiam ter em comum. No entanto, os cultos orientais, com o consentimento de vários imperadores e da ascensão do culto ao Sol Invictus, impõem-se no Império Romano e difundem-se como uma resposta às necessidades individuais de salvação e redenção para além da morte. Referimo-nos ao baixo-relevo mitraico de Tróia, que, apesar de incompleto, pode admitir-se como uma evidência de culto. Relativamente à platibanda de tampa de sarcófago, conhecida ou denominada ´Banquete dos Caçadores´ que apresenta nas extremidades a cabeça do deus Attis, não devemos associá-la à devoção a esta divindade, assumindo-se antes como um símbolo funerário. As representações de Attis, pelo mito, estariam associadas à sua faceta de protetor dos mortos e, como tal, independentes do seu par divino, Cybele, razão pela qual a representação de Attis teria a mesma conotação que as grinaldas (coroas de flores) utilizadas nos funerais desde a Grécia Antiga como representação do ciclo de vida, mas sem se associar aos cultos mistéricos. Procurou-se igualmente as evidências artísticas e epigráficas destas duas divindades na Península Ibérica de modo a conhecermos a sua verdadeira difusão.

MITHRA Y ATTIS EN LA PENÍNSULA IBÉRICA: DEL CULTO AL OLVIDO

[Mithra, Attis, Península Ibérica, Cultos Orientales, Imperio romano]

Evidencias arqueológicas procedentes de Troia (Grândola, Portugal) identificable com la isla de Ácala en la Ora Marítima de Avieno, desencadenaron este estudio sobre el culto a dos divinida-des orientales en la Península Ibérica romana, Mithra y Attis que, más allá de su origen y asociación a los cultos mistéricos, poco debieron tener en común. Sin embargo, los cultos orientales, con el con-sentimiento de varios emperadores y la ascensión del culto al Sol Invictus, se imponen en el Imperio romano y se difunden como respuesta a las necesidades individuales de salvación y redención más allá de la muerte. Nos referimos al Bajo-relevo mitraico de Tróia, que pese a estar incompleto, puede admitirse como evidencia de culto. En cuanto a la platabanda de la tapa del sarcófago, conocida o denominada como ´Banquete de los cazadores´ que presenta en las extremidades la cabeza del dios Attis, no debe-mos asociarla a la devoción de esta divinidad, revelándose más bien como un símbolo funerario. Las representaciones de Attis, por el mito, estarían asociadas a su faceta de protector de muertos, y como tal, independientes de su pareja divina, Cybele, razón por la que la representación de Attis tendría la misma connotación que las guirnaldas (coronas de flores) utilizadas en los funerales desde la Antigua Grecia como representación del ciclo de la vida, pero sin asociarse a los cultos mistéricos. Esta es nuestra interpretación. Indagamos también en las evidencias artísticas y epigráficas de estas dos divinidades en la Península Ibérica de manera que conozcamos su verdadera difusión.

MITHRA AND ATTIS IN THE IBERIAN PENINSULA: FROM WORSHIP TO OBLIVION

[Mithra; Attis; Iberian Peninsula; Oriental Gods; Roman Empire]

Archaeological evidence from Troy (Portugal), identifiable with the island of Ácala in Ora Marítima by Avienus, triggered this study on the worship of two eastern deities in the Iberian Peninsula, Mithra and Attis, which, in addition to their origin and association with the mystery cults, little could not have in common. However, oriental cults, with the consent of various emperors and the rise of the cult of the Sun Invictus, imposed themselves on the Roman Empire and spread as a response to the individual needs of salvation and redemption beyond death. We refer to the Mithraic Bas-relief of Troy, which, although incomplete, may be admitted as evidence of worship. Concerning the sarcophagus cover plate, known or called ‘Banquet of the Hunters’ which presents the head of the god Attis at the extremities, we should not associate it with the devotion to this divinity, assuming itself as a funerary symbol. Attis’s representations, by myth, would be associated with his facet of protector of the dead and, as such, independent of his divine pair, Cybele, which is why the representation of Attis would have the same connotation as the wreaths used in funerals from Ancient Greece as a representation of the life cycle, but without being associated with the mystery cults. This is our interpretation. We also sought the artistic and epigraphic evidence of these two deities in the Iberian Peninsula in order to know their actual diffusion.

INÊS VAZ PINTO, ANA P. MAGALHÃES, PATRÍCIA BRUM, M. JUSTINO MACIEL

REPRESENTAÇÃO DA CRUZ PALEOCRISTÃ EM TRÓIA DE SETÚBAL (Portugal)

[cruz paleocristã; Tróia de Setúbal; cristianização]

A representação da cruz paleocristã, já presente de forma simples nas catacumbas romanas algum tempo antes do século IV, só se desenvolve no século V, tendo o máximo de floração nos séculos VI e VII. A cruz pátea latina, exenta e processional ou gravada e pintada, surge já no século V em toda a bacia mediterrânica, havendo indícios de que terá tido uma maior difusão inicial no mundo copta. O surgimento da figura da cruz pintada em suporte arquitectónico, em Tróia de Setúbal, para além do seu enquadramento e interesse arqueológicos, testemunha no local o processo de cristianização que avança do mundo mediterrânico para o extremo Ocidente, numa fase em que o modo de produção romano de pesca e seus derivados já se encontra em total desagregação.

THE REPRESENTATION OF THE EARLY CHRISTIAN CROSS AT TROIA OF SETÚBAL (PORTUGAL)

[Early Christian cross; Tróia of Setúbal (Portugal); Christianization]

The representation of the early Christian cross, already present in its purest form in the Roman Catacombs sometime before the 4th century, only develops in the 5th century and attains its highest expression in the 6th and 7th centuries. The Latin cross pattée, exempt and processional or engraved and painted, appears as early as the 5th century in all the Mediterranean Basin, and there are indications that initially, it would have had a greater distribution in the Coptic world. The appearance of the figure of the cross painted on an architectonic support, beyond the interest in its archaeological context, witnesses in place the process of Christianization that proceeds from the Mediterranean world to the extreme West, in a period when the Roman production mode based on fishing and its derivatives is already in advanced disaggregation.

REPRESENTACIÓN DE LA CRUZ PALEOCRISTIANA EN TRÓIA SETÚBAL (PORTUGAL)

[cruz paleocristina; Tróia de Setúbal; cristianización]

La representación de la cruz paleocristiana, ya presente de forma simple en las Catacumbas romanas un poco antes del siglo IV, sólo se desarrolla en el siglo V, alcanzando su máximo esplendor en los siglos VI y VII. La cruz patada latina, exenta y procesional, gravada o pintada, ya surge en el siglo V en toda la cuenca mediterránea, habiendo indicios de su mayor difusión inicial en el mundo copto. El surgimiento de la figura de cruz pintada en soporte arquitectónico en Tróia de Setúbal, además de su encuadramiento e intereses arqueológicos, da testimonio en lo local del proceso de cristianización que avanza desde el mundo mediterráneo hacia el Extremo Occidente, en una fase en que el modo de producción romano de pesca y sus derivados ya se encontraban en total disgregación. El Cabo de Sagres (“in sacris”) es conocido desde la más alta Antigüedad y trae consigo un conjunto significativo de comportamientos que marcan en el espacio y en el tiempo la expansión del clasicismo y sus dinámicas civilizacionales vehiculadas por las lenguas griega y latina y por la cultura y por el arte. Este último destaca por la génesis de la arquitectura, en sentido estricto, a través de propuestas nuevas en el ámbito de “ars” y de “techne”. Una Rosa de los Vientos esbozada en el Promontorio de Sagres motiva un acercamiento de contenido vitruviano a la figura primordial del octágono, que desde el inicio marcó toda la actividad artística clásica, con énfasis en la arquitectura y en el urbanismo.